10.05.2009
mer, entouré par la Pologne au nord-est
République Tchéque
La République tchèque (en tchèque : Česká republika Prononciation), parfois appelée Tchéquie, est un pays d'Europe centrale sans accès à la mer, entouré par la Pologne au nord-est, l’Allemagne au nord-ouest et à l’ouest, l’Autriche au sud et la Slovaquie au sud-est. Regroupant les régions historiques de Bohême, de Moravie, et une partie de la Silésie, la République tchèque[2] naît formellement le 1er janvier 1969 de la fédéralisation de la Tchécoslovaquie. Elle est indépendante depuis le 1er janvier 1993 à l'occasion de la scission de la République fédérale tchèque et slovaque.
La République tchèque est membre de l’OTAN depuis le 12 mars 1999 et fait partie de l’Union européenne depuis le 1er mai 2004.
Toponymie :
Les Tchèques, « peuple de Čech », du nom d'un chef mythique, arrivent, au VIe siècle lors des grandes invasions, en Bohême, contrée qui tient son nom du peuple celte des Boïens.
Au Moyen Âge, les chroniques, tenues par des clercs écrivant latin, mentionnent le « royaume de Bohême » (regnum Bohemiae). Plus tard, quand le royaume passe des Přemyslides à la maison impériale des Luxembourg puis des Habsbourg, il est qualifié de « Terres de la couronne de Bohême » (Země Koruny české).
Quand, en 1918, les Slaves de l'Ouest s'émancipent de la tutelle austro-hongroise (la Slovaquie a passé mille ans sous la domination hongroise et les Tchèques un demi-millénaire sous celle de souverains allemands), le nom du nouveau pays devient la Tchécoslovaquie (Československo) agrégation de Česko (« Tchéquie ») et Slovensko (« Slovaquie ») dérivés des adjectifs český (« tchèque ») et slovenský (« slovaque ») avec le suffixe -sko qui sert, dans les langues slaves, à former le nom d'un pays.
Le terme Česko donne le néologisme[3] français « Tchéquie », par l'ajout du suffixe « -ie ». Le ministère tchèque des Affaires étrangères a néanmoins recommandé, en 1993, l’usage de « République tchèque ».[réf. nécessaire]
Bohême et Moravie
Pour ajouter à la confusion, il existe une subtilité linguistique. En effet, certains Moraves, citoyens de la République tchèque, refuseront pourtant de dire qu'ils sont « Tchèques » (Čech en tchèque) qui désigne pour eux un habitant de la Bohême (Čechy en tchèque), mais se définiront comme tchèques (český) quand ils chercheront à se définir par rapport aux nationalités allemandes, polonaises ou slovaques. Aussi la fédération tchèque de football, en tchèque, Českomoravský fotbalový svaz se traduit par « Fédération de football de Bohême-Moravie »
15:28 Publié dans Blog | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note

